美國退出中導條約後立馬試射陸基中程導彈

  • 快捷鍵:S播放/暫停,A快退,D快進,M靜音。
Russia is criticizing the United States for testing a ground-based missile that was banned until three weeks ago.
俄羅斯譴責美國試射了一種在三周前還被禁止的陸基導彈。

"The United States has...taken the course of escalating military tensions," said Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov. He spoke to the Russian state-operated news agency TASS.
俄羅斯外交部副部長謝爾蓋·裏亞布科夫表示:“美國選擇了加劇軍事緊張局勢。”裏亞布科夫接受了俄羅斯國營通訊社塔斯社的采訪。

Ryabkov added that Russia would not take part in a "costly arms race."
裏亞布科夫還說,俄羅斯不會參與這項“代價不菲的軍備競賽。”

His comments came a day after the U.S. Department of Defense announced the test. It said the missile was launched Sunday at San Nicolas Island, in California.
在他發表該評論的前一天,美國國防部宣布了這次試射。美國國防部聲稱周日在加州聖尼古拉斯島發射了這枚導彈。

The missile "accurately (hit) its target after more than 500 kilometers of flight," a statement said.
美國國防部聲明稱,該導彈“在飛行500多公裏之後准確擊中了目標。”

The information "collected and lessons learned from this test will inform the Department of Defense's development of future intermediate-range (missiles)," it said.
聲明還稱,從這次試射中收集到的數據和吸取的教訓能讓國防部了解未來中程導彈的發展。

The Pentagon added that the missile was not carrying a nuclear weapon.
五角大樓補充說,該導彈沒有攜帶核武器。

Until recently, the United States was barred from testing ground-based missiles with a range of 500 to 5,500 kilometers because of the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty. The treaty was signed in 1987 by then U.S. President Ronald Reagan and Soviet Secretary General Mikhail Gorbachev.
由于《中程導彈條約》的制約,美國直到最近都被禁止試驗射程爲500到5500公裏的陸基導彈。該條約是時任美國總統裏根同蘇聯總書記戈爾巴喬夫于1987年簽署的。

The United States withdrew from the agreement on August 2. It accused Russia of treaty violations, which Russia has denied.
美國于8月2日退出了這一條約。美國指責俄羅斯違反該條約,俄羅斯予以否認。

U.S. officials had said for several months that they planned to carry out the test in August. Officials reportedly plan to test an intermediate-range ballistic missile in November.
美國官員數月來都聲稱他們計劃在8月份進行試射。據報道,有關官員計劃在11月試射一枚中程彈道導彈。

Mark Esper is the new U.S. Secretary of Defense. He has talked about the possibility of the military having a fully operational mobile ground-launched cruise missile system. Esper said that if the military develops such a system, he wants to see American ground-based intermediate-range non-nuclear missiles deployed to Asia.
馬克·埃斯珀是美國新任國防部長。他談到了美國軍方擁有一套全面運作的地面機動巡航導彈發射系統的可能性。埃斯珀表示,如果軍方開發出這套系統,他希望看到美國中程非核導彈部署到亞洲。

The Defense Secretary said the weapons were important because of the "the great distances" in the Indo-Pacific region.
埃斯珀表示,由于印度洋和太平洋地區距離遙遠,這些武器非常重要。

"It's about time that we were...allowed to pursue our own interests, and our NATO allies share that view as well," he added.
他說:“現在該是我們被允許追求自身利益的時候了,我們的北約盟友也持相同看法。”

The defense secretary was speaking to reporters earlier this month. Esper would not say when or where in Asia the missiles would be deployed, but did say he hoped the deployments would come within months.
埃斯珀本月早些時候接受了記者采訪。埃斯珀沒有透露在亞洲何時部署或是部署到何地,但他表示希望能在幾個月內完成部署。

Military experts have mostly considered what the INF treaty withdrawal means for Russia and the United States. The change also enables the U.S. military to strengthen its position against China. Esper said more than 80 percent of China's missiles are thought to be intermediate range.
軍事專家主要關注的是退出《中程導彈條約》對俄羅斯和美國來說意味著什麽。這一變化也讓美國有能力加強對中國的立場。埃斯珀表示,中國80%以上的導彈都被認爲是中程導彈。

I'm Susan Shand.
我是蘇珊·珊德。(51VOA.COM原創翻譯,禁止轉載,違者必究!)