丹麥女首相回絕賣島話太直 川普取消丹麥訪問計劃

    A former Danish prime minister has criticized U.S. President Donald Trump over a recent Twitter message about military spending. Lars Loekke Rasmussen said that defense willingness is not just about the amount of money spent.
    丹麥前首相拉爾斯·勒克·拉斯穆森批評了美國總統川普最近發表的一些關于軍費的推文。拉斯穆森表示,國防意願不僅僅跟投入金額有關。

    His comments are the latest in a growing argument between American and Danish politicians.
    這是美國和丹麥政客之間不斷爭吵下的最新言論。

    Trump announced on Tuesday he was canceling his planned visit to Denmark because current Danish Prime Minister Mette Frederiksen was "nasty" when she wholly rejected his idea of buying Greenland.
    川普周二宣布取消訪問丹麥的計劃,原因是現任丹麥首相梅特·弗雷德裏克森在徹底回絕他購買格陵蘭島的想法時“令人不快。”

    Loekke Rasmussen led the country until June, when Frederiksen took office. The former leader tweeted to Trump on Thursday: "We have had (proportionally) exactly the same numbers of casualties in Afghanistan as US. We always stands firm and ready."
    拉斯穆森領導丹麥直到今年6月弗雷德裏克森就任。拉斯穆森周四在推特上對川普表示:“我們在阿富汗的傷亡人數(按比例)跟美國完全相同。我們始終保持堅定和時刻准備。”

    Trump had earlier written on Twitter that Denmark only commits 1.35 percent of its gross domestic product (GDP) to defense. He wants all NATO members to give at least 2 percent.
    川普之前在推特上寫道,丹麥的國防投入比例只占其國內生産總值的1.35%。他希望所有北約成員國至少投入2%。

    "We will not accept that our defense willingness is only about percentages," Loekke Rasmussen tweeted. "I told you at the NATO Summit in Brussels last year."
    拉斯穆森在推特上寫道:“我們不認同國防意願僅僅是百分比。我去年在布魯塞爾舉行的北約峰會上就跟你說過了。”

    Trump was expected to visit Denmark early next month. The cancellation of his trip came after Frederiksen called the American president's wish to buy Greenland from her country "an absurd discussion."
    川普原本預計將于下月初訪問丹麥。在弗雷德裏克森稱川普總統想要從丹麥購買格陵蘭島是“荒謬的討論”之後,川普取消了這次訪問。

    Trump said the prime minister's comment "was nasty...all she had to say was ‘No, we wouldn't be interested.'"
    川普表示,丹麥首相的言論“令人不快。她本來只用說‘不,我們沒興趣。’”

    Greenland Premier Kim Kielsen also has rejected the idea of the United States buying the territory. He told the Associated Press this week the idea is "not something to joke about."
    格陵蘭島總理金·基爾森也回絕了美國想要購買該領土的想法。他本周對美聯社表示,這種想法“不是用來開玩笑的。”

    Greenland, a self-ruling Danish territory, is the world's largest island. It sits in the Arctic. As the Earth warms, Greenland's oil and other natural resources are becoming increasingly easier to find and remove. Russia, China, the United States, Canada and other countries are trying to claim Arctic lands.
    丹麥的自治領土格陵蘭島是全球最大的島嶼。它坐落在北極。隨著地球變暖,格陵蘭島的石油和其它自然資源變得越來越容易發現和開采。俄羅斯、中國、美國、加拿大等國都試圖聲索北極的合法權利。

    The United States has a military presence in Greenland. Under a 1951 defense treaty with the United States and Denmark, it operates the Thule Air Base. The base houses a radar station that is part of a missile defense system.
    美國在格陵蘭島有軍事存在。根據美國和丹麥1951年簽訂的防務條約,美國運營了圖勒空軍基地。這個基地設有雷達站,是美國導彈防禦系統的一部分。

    Frederiksen said this week that Denmark does not own Greenland. It belongs to its people, she said. Although it is a part of the Danish kingdom, it has its own government and parliament. Greenland has a population of 56,000 people. Most of them are indigenous Inuits.
    弗雷德裏克森本周表示,格陵蘭島不屬于丹麥。她說,它屬于島上的人民。雖然格陵蘭島是丹麥王國的一部分,但是它有自己的政府和議會。格陵蘭島有5.6萬人口,其中多數是土著因紐特人。

    The island was a Danish colony from 1775 until 1953, when Denmark changed its constitution and made the island a province. Denmark continues to decide its foreign and defense policies.
    該島從1775年直到1953年都是丹麥的殖民地,當時丹麥修改了它的憲法,使其成爲丹麥的一個省。該島的外交和國防政策仍然由丹麥掌控。

    On Wednesday, U.S. Secretary of State Mike Pompeo spoke with Danish Foreign Minister Jeppe Kofod. The U.S. State Department said Pompeo "expressed appreciation for Denmark's cooperation as one of the United States' allies."
    美國國務卿邁克爾·蓬佩奧周三同丹麥外交大臣傑普·科福德舉行了會談。美國國務院稱蓬佩奧“對丹麥作爲美國盟友的合作表示贊賞。”

    Kofod later wrote on Twitter, "U.S. and Denmark are close friends and allies with [a] long history of active engagement across [the] globe."
    科福德隨後在推特上寫道:“美國和丹麥是親密的朋友和盟友,在全球都有著積極互動的悠久曆史。”

    I'm Susan Shand.
    我是蘇珊·善德。(51VOA.COM原創翻譯,禁止轉載,違者必究!)